其實我跟kinki kids很不熟

這首歌是偶然某天在廣播裡聽到的 中文名字叫做 "不一樣的石頭"

名字很特殊 旋律很喜歡 就回家找了一下

沒想到在畢業的季節看了這個歌詞 超級有感觸的

也祝福大家 在未來的人生旅途中

不管遇到什麼風雨或挫折 都能夠勇敢的做自己 當顆 "不一樣的石頭"

接下來就送上 "変わったかたちの石"






作詞:秋元康
作曲:マシコタツロウ

いつだっただろう?
生まれた街の川で
変わったかたちの
石を拾った

那是何時的事了?
在我出生城市的河畔
撿到了一顆 長得不一樣的石頭

僕の部屋の
出窓の下
ずっと 置いたままで…
「何なの、これ?」
いつも聞かれたよ
「意味はない」と
答えていたけど

在我房間的窗台下
它就一直 被擺在那兒…
「這是在幹嘛?」常有人問
「沒特別意思」我這麼回答

僕たちは知らずに
流されて
丸くなって行くんだ
尖ってたあの頃を
忘れない
目印だよ

我們在不知不覺中 隨波逐流 漸漸變得圓滑
這是為了讓自己別忘了 那段有稜有角的歲月

負けそうになると
この石を手に取った
いびつでいいよと
力をくれた

每當快撐不下去的時候 便拿起這顆石頭
它告訴我長得奇形怪狀又何妨 它帶給了我力量

他人(ひと)と同じ
生き方より
僕は僕でいよう
「まあいいか」と
我慢してしまうと
本音なんて
わからなくなるよ


與其選擇和別人 一樣的生活方式 我寧願做我自己
如果只會不斷妥協 委曲求全
最後會連自己真正的心意 都搞不清楚

僕たちは知らずに
流されて
丸くなって行くんだ
尖ってたあの頃を
忘れない
目印だよ

我們在不知不覺中 隨波逐流 漸漸變得圓滑
這是為了自己別忘了 那段有稜有角的歲月

変わってしまうことに
僕は不安だったから
変わらぬもの
近くに置いて 生きて来た

變化總是會令我不安
於是會在身邊擺些 不變的東西
我向來都是如此

今 僕は
鏡を覗き込み
そっと自分の顔を見る
少年の目をしてるか?
あの日の石 思い出そう

此刻我望進了鏡子裡面
悄悄看著自己的臉 是否還擁有一雙少年的眼?
快想起 那天的那顆石頭

僕たちはそれでも
流されず
もっと自由に生きるんだ
尖ってる自分らしさ
石のように 在り続ける 

我們即使如此 還是不隨波逐流 活得更自由
讓有稜有角的自我 像石頭一樣 繼續存在下去

arrow
arrow
    全站熱搜

    stage940 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()